TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FreedomCAR Initiative [1 fiche]

Fiche 1 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Anti-pollution Measures
  • Road Transport
OBS

... A [US program] in which a public-private partnership ... promotes the development of fuel-cell power and hydrogen as a primary fuel for cars and trucks....

OBS

CAR in FreedomCAR means Cooperative Automotive Research.

OBS

Initiative, launched in January 2002 by the US government, that is parallel to the FreedomCAR and Hydrogen Fuel Initiative, which was launched in January 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Mesures antipollution
  • Transport routier
DEF

[...] partenariat entre les secteurs public et privé [ayant] pour objectif de développer une pile à combustible alimentée en hydrogène [et dont] les résultats à long terme [...] devraient permettre d'augmenter l'efficacité et la rentabilité des voitures et des camions, tout en supprimant l'émission de gaz à effet de serre nocifs et polluants.

OBS

Programme lancé par le gouvernement des États-Unis en janvier 2002, qui va de pair avec le programme FreedomCAR and Hydrogen Fuel Initiative, lancé en janvier 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :